DRAFT 1.the kinds of drafts 匯票種類
(1)available by drafts at sight 憑即期匯票付款
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 開立30天的期票
(3)sight drafs 即期匯票
(4)time drafts 遠期匯票
2.drawn clauses 出票條款(注:即出具匯票的法律依據)
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本證項下開具的匯票須注明“本匯票系憑……銀行……年……月……日 第…號信用證下開具”的條款
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據馬來西亞聯合銀行1978年7月12日第……號不可撤銷信用 證項下開立”
(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根據本證開出得匯票須注明“憑……銀行……年……月……日(按開證 日期)第……號不可撤銷信用證項下開立”
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期 匯票一式兩份,注明“根據……銀行信用證……號,日期……開具”
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 開具的匯票須 注上本證的號碼和日期
(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of… Bank” 匯票注明“根據……銀行跟單信用證……號(如上所示)項下開立”
INVOICE 1.signed commercial invoice 已簽署的商業發票
in duplicate 一式兩份
in triplicate 一式三份
in quadruplicate 一式四份
in quintuplicate 一式五份
in sextuplicate 一式六份
in septuplicate 一式七份
in octuplicate 一式八份
in nonuplicate 一式九份
in decuplicate 一式十份
2.beneficiary’s original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以買方的名義開具、注明 商品名稱、原產國及其他有關資料,并經簽署的受益人的商業發票正本至少一式八份
3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以簽署的,連同產地證明和貨物價值的,輸入尼日利亞的聯合 發票一式六份
4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人須在發票 上證明,已將……寄交開證人
5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商業發票的總 金額須扣除4%折扣
6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 發票須表明:根據 第……號購買證,滿期日為1981年1月19日
7.documents in combined form are not acceptable 不接受聯合單據
8.combined invoice is not acceptable 不接受聯合發票
INSURANCE POLICY 1.Risks & Coverage 險別
(1)free from particular average (F.P.A.) 平安險
(2)with particular average (W.A.) 水漬險(基本險)
(3)all risk 一切險(綜合險)
(4)total loss only (T.L.O.) 全損險
(5)war risk 戰爭險
(6)cargo(extended cover)clauses 貨物(擴展)條款
(7)additional risk 附加險
(8)from warehouse to warehouse clauses 倉至倉條款
(9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.) 盜竊提貨不著險
(10)rain fresh water damage 淡水雨淋險
(11)risk of shortage 短量險
(12)risk of contamination 沾污險
(13)risk of leakage 滲漏險
(14)risk of clashing & breakage 碰損破碎險
(15)risk of odour 串味險
(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受熱險
(17)hook damage 鉤損險
(18)loss and/or damage caused by breakage of packing 包裝破裂險
(19)risk of rusting 銹損險
(20)risk of mould 發霉險
(21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罷工、暴動、民變險
(22)risk of spontaneous combustion 自燃險
(23)deterioration risk 腐爛變質險
(24)inherent vice risk 內在缺陷險
(25)risk of natural loss or normal loss 途耗或自然損耗險
(26)special additional risk 特別附加險
(27)failure to delivery 交貨不到險
(28)import duty 進口關稅險
(29)on deck 倉面險
(30)rejection 拒收險
(31)aflatoxin 黃曲霉素險
(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口貨物到香港(包括九龍在內)或澳門存倉火險責任擴展條款
(33)survey in customs risk 海關檢驗險
(34)survey at jetty risk 碼頭檢驗險
(35)institute war risk 學會戰爭險
(36)overland transportation risks 陸運險
(37)overland transportation all risks 陸運綜合險
(38)air transportation risk 航空運輸險
(39)air transportation all risk 航空運輸綜合險
(40)air transportation war risk 航空運輸戰爭險
(41)parcel post risk 郵包險
(42)parcel post all risk 郵包綜合險
(43)parcel post war risk 郵包戰爭險
(44)investment insurance(political risks) 投資保險(政治風險)
(45)property insurance 財產保險
(46)erection all risks 安裝工程一切險
(47)contractors all risks 建筑工程一切險
2.the stipulations for insurance 保險條款
(1)marine insurance policy 海運保險單
(2)specific policy 單獨保險單
(3)voyage policy 航程保險單
(4)time policy 期限保險單
(5)floating policy (or open policy) 流動保險單
(6)ocean marine cargo clauses 海洋運輸貨物保險條款
(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋運輸冷藏貨物保險條款
(8)ocean marine cargo war clauses 海洋運輸貨物戰爭險條款
(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋運輸散裝桐油保險條款
(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陸上運輸貨物保險條款(火車 、汽車)
(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陸上運輸冷藏貨物保險條款
(12)air transportation cargo insurance clauses 航空運輸貨物保險條款
(13)air transportation cargo war risk clauses 航空運輸貨物戰爭險條款
(14)parcel post insurance clauses 郵包保險條款
(15)parcel post war risk insurance clauses 郵包戰爭保險條款
(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air) 活牲畜、家禽的海上、陸上 、航空保險條款
(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C. 根據中國人民保險公司的保險條款投保 ……險
(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People’s Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作為可議付格式的海運保險單或 憑證按照到岸價的發票金額110%投保中國人民保險公司1976年1月1日的戰爭險和基本險,負責到吉隆 坡為止。按照匯票所使用的貨幣在吉隆坡賠付(無免賠率)
(19)insurance policy or certificate settling agent’s name is to be indicated, any additional premium to cover uplift between 10 and 17% may be drawn in excess of the credit ualue 保險單或憑證須表明理賠代理人的名稱,保險費如增加10-17%可在本證金額以外支付
(20)insurance policy (certificate) … Name of Assured to be showed: A.B.C.Co. Ltd. 保險單 或憑證作成以A.B.C.有限公司為被保險人
(21)insurance policy or certificate covering W.A. (or F.P.A.) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the People’s Insurance Company of China dated 1/1/1981 保險單或憑證根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋運輸貨 物保險條款和海洋運輸貨物戰爭險條款投保水漬險(或平安險)和戰爭險
(22)insurance policy/certificate covering all war mines risks 保險單/憑證投保一切險、戰爭 險、地雷險(注:mines解釋為地雷,屬于戰爭險的負責范圍,可以接受)
(23)W.A. this insurance must be valid for period of 60 days after the discharge of goods 水漬險在貨物卸船后60天有效
(24)in triplicate covering all risks and war risks including W.A. and breakage in excess of five per cent on the whole consignment and including W/W up to buyer’s godown in Penang 投保一切險和戰爭險包括水漬險,破碎損失有5%絕對免賠率,按全部貨物計算,包括倉至倉條 款,負責到買方在檳城的倉庫為止(的保險單)一式三份
(25)insurance policy issued of endorsed to order … for the face value of invoice plus 10% covering including war with 15 days after arrival of goods at destination, only against FPA and T.P.N.D. 按發票面值加10%投保戰爭險,貨物到達目的地后15天有效,僅負責平安 險和盜竊提貨不著險的保險單開給或背書給……
(26)insurance policy or certificate issued by an insurance Co. with W.P.A. clause covering the merchandise for about 10% above the full invoice value including unlimited transhipment with claims payable at Singapore 由保險公司簽發的保險單或憑證按發票總金額另 加10%投保水漬險,包括非限定轉船的損失,在新加坡賠付
(27)covering all eventual risks 投保一切以外風險
(28)covering all marine risks 投保一切海運風險
(29)marine insurance policy including "both ot blame" collision clauses and fully covering the shipment 海運保險單包括負責船舶互撞條款和全部貨載
(30)insurance … including deviation clauses 保險包括繞道條款
(31)covering overland transportation all risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train, trucks) of the People’s Insurance Company of China dated… 按 照中國人民保險公司×年×月×日陸上運輸貨物保險條款(火車、汽車)投保陸上運輸一切險
(32)covering air transportation all risk as per air transportation cargo insurance clauses of P.I.C.C. 按照中國人民保險公司×年×月×日航空運輸貨物保險條款投保航空運輸一切 險
(33)insurance policy or certificate covering parcel post all risks including war risks as per parcel post insurance clauses and parcel post war risk insuracne clauses of the People’s Insurance Company of China dated… 保險單或憑證按照中國人民保險公司×年×月×日 郵包保險條款和郵包戰爭險條款投保郵包一切險和郵包戰爭險
(34)covering all risks including war risks as per ocean marine cargo clauses and air transportation cargo insurance clauses and ocean marine cargo war risk clauses and air transportation cargo war risk clauses of the People’s Insurance Company of China dated… 按照中國人民保險公司×年×月×日海洋運輸貨物保險條款和航空運輸貨物保險條款以及海洋運輸貨 物戰爭險條款和航空運輸貨物戰爭險條款投保海空聯運一切險和戰爭險
(35)covering all risks as per ocean marine cargo clauses and overland transportation cargo insurance clause (train, truck) of P.I.C.C. dated… 按照中國人民保險公司×年×月× 日海洋運輸貨物保險條款和陸上運輸貨物保險條款(火車、汽車)投保海陸聯運一切險
(36)covering all risks including war risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train,truck) and air transportation cargo insurance clauses and air transportation cargo war risk clause and war clauses (for cargo transportation by rail) of the People’s Insurance Company of China dated… 按照中國人民保險公司×年×月×日陸運 貨物保險條款(火車、汽車)和空運貨物保險條款以及空運貨物戰爭險條款和鐵路貨運戰爭條款投保 陸空陸聯運一切險和戰爭險
(37)including shortage in weight in excess of 0.5%(with 0.5% franchise) on the whole consignment 包括短量損失有0.5%絕對免賠率(0.5%相對免賠率),按全部貨物計算
(38)including risk of breakage and clashing 包括破裂或凹癟險
(39)including risk of chipping & denting 包括碎裂或凹彎險
(40)including risk of bad odour 包括惡味險
(41)including damage by hooks, oils, muds and contact with other cargo(insured value) 包 括鉤損、油污、泥污以及和他物接觸所致的損失(以保險價值為限)
(42)including damage caused by rain fresh and/or water, internal combustion(total or partial loss) 包括淡水雨淋,自燃所致的損失(包括全部或部分損失)
(43)including loss and/or damage caused by sea water, fresh-water, acid,grease 包括海水、 淡水、酸蝕、油脂所致的損失
(44)including T.P.N.D. loss and/or damage caused by heat, ship’s sweat and odour, hoop- rust, breakage of packing 包括偷竊提貨不著,受熱船艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所致的 損失
(45)including damage caused by infestation mould 包括蟲蛀霉爛的損失
(46)including damage due to rough handling during transit subject to C.T.C. 按照中國保險 條款包括運輸途中操作不當所致的損失
(47)including loss and/or damage from any external cause as per CIC 按照中國保險條款包括 外來原因所致的損失
(48)including damage by slings, stains, grease, acids 包括吊具、斑污、油脂、酸蝕造成的損 失
(49)excluding risk of breakage 不包括破碎險
(50)including the breakage does not cover the goods remarked in th invoice as originally damage 包括破碎險,但不負責發票所示之貨物的原殘損失
(51)excluding natural loss in weight 不包括途耗短量的損失
(52)including 60 days after discharge of the goods at port of destination (or at station of destination) subject to C.T.C. 按照中國保險條款貨物在目的港卸船(或在目的地車站卸車) 后60天為止
(53)including W.A. & risk of fire for 60 days in customs warehouse after discharge of the goods at port of destination subject to CIC 按照中國保險條款投保水漬險和火險,在目的港卸 貨后存入海關倉庫60天為止
(54)this insurance must be valid for a period of 60 days after arrival of merchandise at inland destination 本保險擴展到貨物到達內地的目的地后60天有效
(55)insurance policy or certificate covering F.P.A. including the risk of war and risks of S.R.C.C. as per I.C.C. dated…and institute war clauses dated…and institute S.R.C.C. clauses dated… 按照×年×月×日倫敦保險學會條款和×年×月×日學會戰爭險條款以及×年×月 ×日學會罷工、暴動、民變險條款投保平安險、戰爭險和罷工、暴動、民變險
(56)the People’s Insurance Company of China investment insurance (political risks) clauses 中國人民保險公司投資保險(政治風險)條款
(57)property insurance clauses 財產保險條款
(58)the People’s Insurance Company of China Erection all risks clauses 中國人民保險公司 安裝工程一切險條款
(59)the People’s Insurance Company of China contractors all risks clauses 中國人民保險公 司建筑工程一切險條款
BILL OF LANDING 1.full set shipping (company’s) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套裝船(公司的)潔凈 已裝船提單應注明“運費付訖”,作為以裝船人指示為抬頭、背書給……銀行,通知買方
2.bills of lading made out in negotiable form 作成可議付形式的提單
3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 潔凈已裝船的提單空白抬頭并空白背書 ,注明“運費付訖”,通知進口人(開證人)
4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套潔凈“已裝船”提 單/貨運收據作成以我(行)為抬頭/空白抬頭,空白背書,通知買方……公司,要求貨物字中國運往 漢堡,注明“運費付訖”/“運費在目的港付”
5.bills of lading issued in the name of… 提單以……為抬頭
6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提單日期不得早于本證的日期,也不得遲于1977年8月15日
7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提單注明通知買方,“運費預付”按“班輪條件”,“備運提單” 不接受
8.non-negotiable copy of bills of lading 不可議付的提單副本
|